Episodio 10
Magmadiver (Maguma daiba) - Magmadiver

------------------------------------------------------------------------
Asuka: Hmm... Soy tan feliz de que Kaji-san esté comprando conmigo...
-----------------------------------------------------------------------
Ryouji: ¡Wow, qué! Esta es la sección de trajes de baño.
Asuka: ¿Hey, qué hay con eso?
Ryouji: Ah, no. Eres una estudiante de Junior High School, demasiado joven para eso.
Asuka: Oh, eres un viejo, demasiado fuera de época. En estos días, los trajes como éste son muy comunes.
-----------------------------------------------------------------------
Ryouji: ¿Oh, eso es así?
Asuka: ¡Un viaje escolar es algo especial! ¡Se supone que vamos a refrescarnos!
Ryouji: ¿Adónde vas a ir en esta excursión escolar?
Asuka: ¡O-ki-na-wa! ¡Vamos a ir a bucear!
Ryouji: Hmm, bucear... Han pasado tres años desde que fui a bucear...
Asuka: ¿Hey, adónde fuiste en tu excursión escolar?
Rouji: Nunca pude ir a una.
Asuka: ¿Por qué?
Ryouji: Debido al Segundo Impacto.
-----------------------------------------------------------------------
Magma Diver
Episodio 10
-----------------------------------------------------------------------
PenPen: hmm. qua.
Asuka: ¡Oh, no!
PenPen: ¡gwa!
Asuka: ¿No podemos ir al viaje escolar?
PenPen: Gwa Gwa.
-----------------------------------------------------------------------
Misato: Exacto.
Asuka: ¿Por qué no?
Misato: Tienen que esperar aquí en caso de un ataque.
Asuka: ¡No me dijeron nada acerca de esto!
Misato: Acabo de decírtelo.
Asuka: ¿Quién decidió esto?
Misato: Yo, la Jefa de planificación de Operaciones.
Asuka: Hmm... Hey, tú. No sólo bebas té. Dile algo a ella. ¡Eres un hombre!
Shinji: Oh, había imaginado que algo como esto sucedería.
Asuka: ¿Así que te rendiste con la excursión?
Shinji: Sí.
Asuka: ¡Oh, no! ¡Esto es penoso! ¡Un hombre domesticado es la peor clase!
Shinji: No lo pongas de ese modo.
Misato: Sé cuánto es lo que quieres ir, pero no hay otro modo. Es probable que un ángel nos ataque mientras uds. están en la excursión.
PenPen: ¡Ksh, Ksh, Quye, Cuo!
Asuka: ¡Siempre tenemos que esperar, esperar, esperar, esperar! ¡Siempre estamos esperando a un enemigo cuyas apariciones no podemos predecir! ¿No puedes averiguar dónde están y atacarlos primero?
Misato: Si pudiésemos, lo haríamos.Bueno, supongo que debes pensar que esta será una buena oportunidad--después de todo, mientras los demás están fuera, puedes recuperar clases. ¿Creíste que no sabía eso?
Shinji: ¡Ah, no!
Misato: Debes comprender que lo sé todo incluso sin que me lo digas. Puedo acceder fácilmente a cualquier información de tus resultados en el examen.
Asuka: ¡Phew! ¡Idiota! ¡Cuál es el punto de la escuela!
Misato: En Roma, haz como los Romanos. Espero que estés acostumbrada a la vida escolar en Japón...
Asuka: [Screw you...]
-----------------------------------------------------------------------
Hikari: ¡Asuka, te traeré un souvenir!
Kensuke: Lo siento tanto por ustedes dos...
Touji: Nos aseguraremos de disfrutar sus partes así como las nuestras...
-----------------------------------------------------------------------
Operador: De prisa, envíen la información del Monte Asamayama desde Bartasaar a Mercior.
Makoto: (riendo)
Shigeru:(riendo)
-----------------------------------------------------------------------
Ritsuko:¿Una excursión escolar? Se relajan demasiado en tiempos como éstos.
Misato: Eso de se debe a que en tiempos como éstos, ellos quieren jugar siempre que tengan la oportunidad de jugar.
-----------------------------------------------------------------------
Asuka: ¿Qué estás haciendo?
Shinji: Estudio ciencias.
Asuka: ¡No eres un chico listo!
Shinji: Pero tengo que serlo. ¡Oh!
Asuka: ¡Hey, mira! Ya que no puedo ir a bucear a Okinawa, bucearé aquí.
Shinji: Ya veo.
Asuka: Hmm, déjame ver. ¿Qué estás tratando de hacer? ¿No puedes resolver una ecuación tan fácil Está bien, esta es la respuesta.
Shinji: ¡Eh!
Shinji: ¡Es simple!
Shinji: ¿Cómo puedes resolver esto cuando fracasaste en el examen de la escuela?
Asuka: No pude entender lo que estaba escrito en el examen.
Shinji: ¿Estás diciendo que no fuiste capaz de leer las preguntas en Japonés?
Asuka: Es cierto. No dominé los Kanjis. Nunca estudié los Kanjis en la universidad en casa.
Shinji: ¿Universidad?
Asuka: Sí, me gradué el año pasado. ¿Qué está escrito aquí?
Shinji: Es un problema respecto a la termo-expansión.
Asuka: ¿Termo-expansión? ¡Qué infantil! En breve, las cosas se expanden cuando se calientan, y se contraen cuando se enfrían.
Shinji: Lo sé, pero...
Asuka: ¿En mi caso, crees que mis pechos pueden hacerse más grandes cuando se calientan?
Shinji: ¡No me preguntes, no tengo idea!
Asuka: Nada sobre tí me interesa del todo.
Shinji: ¿Qué?
Shinji: ¿Eh?
Asuka: ¡Mira! ¡Mira, Shinji!
Shinji: ¿Hmm?
Asuka: ¡Backroll Entry!
Shinji: <suspira>
-----------------------------------------------------------------------
Fuyuzuki:Esto no nos da una imagen clara.
Shigeru: Sí, pero este punto debe tener alguna importancia, si lo reportan del Instituto de Investigación de Terremotos Asamayama.
Fuyuzuki: Realmente, no podemos ignorarlo.
Ritsuko: ¿Qué supuso Magi?
Maya: Cincuenta-cincuenta.
Fuyuzuki: ¿Hay alguien allá?
Shigeru: La Capitán Katsuragi ya ha llegado allá.
-----------------------------------------------------------------------
Investigador: ¡Este es el límite!
Misato: Continúe. 500 más.
Operador: Profundidad 1200. Armadura Anti-presión quebrada.
Investigador: ¡Katsuragi-san!
Misato: Si es destruida, los compensaré por eso. 200 más, por favor.
Makoto: ¡Señal en el monitor!
Misato: Inicien el análisis.
Makoto: Sí.
Operador: [Probe] ha sido comprimida y aplastada. Explotó.
Misato: ¿Estado del análisis?
Makoto: Finalizó justo a tiempo.
¡Patrón Azul!
Misato: No hay duda. Ese es un Ángel. Desde ahora, este laboratorio es cerrado completamente y pasa al control de Nerv. Ninguna entrada a este cuarto será permitida, y todos los eventos de las últimas seis horas serán mantenidos en secreto desde el exterior.
-----------------------------------------------------------------------
Misato: Rápidamente, demanden un A17 del Comandante Ikari.
Shigeru: ¡Cuidado! Esa es una línea normal.
Misato: Lo sé, apresúrate y cambia a una línea segura.
-----------------------------------------------------------------------
Miembro del Comité: ¿A17?
Miembro del Comité: ¿Un ataque [pre-emptive]?
Gendou: Sí.
Miembro: ¡No es aceptable! ¡Es demasiado peligroso! No puedes decir que has olvidado ese caso hace 15 años atrás.
Gendou: ¡Esta es una oportunidad! No hemos hecho más que defendernos, pero podemos ir a la ofensiva si...
Kirl: ¡Te arriesgas demasiado!
Gendou: Pero sabe cuán importante es conseguir una muestra de un Ángel vivo.
Kirl: Fallar no será tolerado.
Fuyuzuki: ¿Fallar? ¡Si fallamos, la humanidad dejará de existir! ¿En verdad tuviste que arriesgarla?
-----------------------------------------------------------------------
Shinji: ¿Este es un Ángel?
Ritsuko:Sí. Es algo similar al estado de una crisálida antes de la adultez. La prioridad máxima para esta operación es atrapar al Ángel, capturarlo vivo y preservar su condición original tanto como sea posible.
Asuka: ¿Si [we screw up...]?
Ritsuko: ¡Aniquílenlo tan rápido como puedan! ¿Está bien?
Shinji & Rei & Asuka: Sí.
Ritsuko: ¿Quién llevará a cabo la misión?
Asuka: ¡Yo! ¡Yo bucearé!
Shinji: Pero, debo ser yo.
Ritsuko: Asuka.
Shinji: Oh.
Ritsuko: Llevarás a cabo la misión en la Unidad Dos.
Asuka: ¡Sí. Será fácil!
Rei: ¿Qué haré?
Maya: El Prototipo Unidad Cero no satisface los estándares requeridos por el equipamento especial.
Ritsuko: Entonces ordeno a Rei y la Unidad Cero permanecer en los Cuarteles Generales.
Rei: Sí.
Asuka: Es tan vergonzoso que no puedas ir a las fuentes termales.
Ritsuko: Ya que el A17 ha sido ordenado, nos retiraremos tan pronto como sea posible. Estén listos.
Shinji & Asuka: Sí.
-----------------------------------------------------------------------
Asuka: Oh, este plug suit contra el calor no es diferente del normal.
Ritsuko: Presiona el botón derecho.
Asuka: ¡Oh, no! ¡Qué es esto! Un globo como feo traje.
Ritsuko: La Unidad Dos está lista.
-----------------------------------------------------------------------
Asuka: ¡Oh, no! ¡Qué es esto!
Ritsuko: El traje especial anti-calor, presión, y radiación. El equipamento Tipo-D para regiones extremas.
Asuka: ¿Esa es mi Unidad Dos? No, no quiero ir. ¡No puedo dejar que me vean así en público!
¡Dejen que Shinji lo haga!
Ryouji: Es una verdadera lástima. Estaba esperando ver las poderosas acciones de Asuka.
Asuka: Oh, no, no tengo el valor de aparecer ante Kaji-san de esta manera.
Maya: Hmmm... un problema.
Ritsuko: Bueno... sí.
Shinji: Entonces yo lo haré.
Rei: Yo iré en la Unidad Dos.
Asuka: Mmmm... Lo siento, pero no voy a dejar que toques mi Unidad Dos. Yo iré, no el First. Sólo ignoren esta horrible apariencia.
-----------------------------------------------------------------------
Operador: Eva Unidad Uno y Unidad Dos han llegado.
Misato: Ambas Unidades esperen en la posición. Preparen rápidamente el arma láser y la grúa.
Makoto: Entendido.
-----------------------------------------------------------------------
Asuka: ¿Oh, dónde está Kaji-san?
Misato: Ese idiota rechazó venir--No hay nada que él pueda hacer.
Asuka: ¡Maldición! Quería que me viese triunfadora.
-----------------------------------------------------------------------
Mujer: El A17 fue ordenado. Eso incluye congelar [the assets] actuales.
Ryouji: Mucha gente está aproblemada por esto.
Mujer: ¿Por qué no le detuviste?
Ryouji: No había razón para eso. La orden es oficial.
Woman: Pero una falla de Nerv significaría la aniquilación del mundo.
Ryouji: Ellos no son ese arrogante.
-----------------------------------------------------------------------
Shinji: ¿Qué es eso?
Ritsuko: La Fuerza Aérea de la ONU está observando, esperando sobre nosotros.
Maya: Hasta el final de esta operación.
Asuka: ¿Nos ayudarán?
Ritsuko: No, terminarán las cosas--
Maya: --si fallamos.
Asuka: ¿Qué quieres decir?
Ritsuko: Ellos nos bombardearán junto con el Ángel con un explosivo N2.
Asuka: ¡Eso es terrible!
Shinji: ¿Quién ordenaría tal cosa?
Ritsuko: El Comandante Ikari.
Shinji: Bastardo...
-----------------------------------------------------------------------
Opedator: Operación láser completa.
Shigeru: Trayecto asegurado.
Maya: Equipamento Tipo-D chequeado.
Makoto: La Unidad Dos está en posición.
-----------------------------------------------------------------------
Misato: Entendido. ¿Asuka, estás lista?
Asuka: En cualquier momento.
Misato: ¡Ve!
-----------------------------------------------------------------------
Asuka: ¡Oh, se ve caluroso!
Maya: Unidad Dos entrando a la lava.
Asuka: ¡Mira! ¡Mira, Shinji!
Shinji: ¿Qué?
Asuka: ¡Giant Stroke Entry!
Shinji: Ah, no...
Asuka: Profundidad actual 170, velocidad de descenso 20. Todos los sistemas nominales. La visibilidad es cero--No puedo ver nada. Cambiando al monitor CT, pero aún estoy limitada a 120...
Maya: La profundidad es de 400, 450, 500, 550, 600, 650...
Maya: 900, 950, 1000, 1020. Excediendo el límite de seguridad.Profundidad 1300: posición prevista del objetivo.
Misato: ¿Asuka, puedes ver algo?
Asuka: Nada detectado. No hay nadie aquí.
Ritsuko: La corriente de lava es más rápida de lo esperado.
Makoto: El nivel de movimiento del objetivo es diferente de la predicción.
Misato: ¡Apresúrense con la recalculación! Continúen la operación. Desciendan más.
Makoto: ¡¿Eh?!
Maya: Profundidad de 1350, 1400...
Operador: Segundo tubo de circulación quebrado.
Maya: Profundidad de 1480. Excediendo la profundidad máxima.
Misato: No hemos encontrado al objetivo. Continúen. ¿Asuka, cuál es tu situación?
Asuka: Aún aguantando. Quiero terminar este trabajo y tomar una ducha.
Misato: Conozco una buena fuente termal cerca de aquí. Iremos después de la misión. Desciende, sólo un poco más.
Asuka: ¿Haa... n?
Maya: Profundidad máxima más 120.
Asuka: ¿Bueno?
Operador: Eva Unidad Dos perdió el Prog knife.
Maya: Profundidad máxima más 200.
Makoto: ¡Katsuragi-san, no más! ¡La unidad tiene un piloto esta vez!
Misato: yo estoy al mando de esta operación. Continúen.
Asuka: Sí, así es, pero no hay problema. Puedo ir más lejos.
Maya: Profundidad de 1780: posición prevista del objetivo luego de la recalculación.
Asuka: ¡Ahí está!
Makoto: Objetivo a la vista.
Misato: Prepárense para la captura.
Ritsuko: Tú y el objetivo son arrastrados por la corriente, así que sólo hay una oportunidad para el contacto.
Asuka: Lo sé. ¡Confía en mi!
Makoto: 30 para el contacto con el objetivo.
Asuka: Velocidad relativa 2.2. Objetivo en el rango.
Asuka: Expandiendo la jaula electromagnética... No hay problemas. Objetivo capturado.
Maya: Oh...
Makoto: ¡Phew!
Misato: ¡Bien hecho, Asuka!
Asuka: ¡Phew! Operación de captura completa. Ascendiendo.
Shinji: ¿Asuka, estás bien?
Asuka: No hay duda de eso--[giving birth's easier than worrying...] Para mi, esto fue una tarea simple.
Sin embargo, esto más parece un sauna suit que un plug suit--¡Definitivamente quiero ir a la fuente termal!
Ritsuko: La tensión parece haber desaparecido repentinamente.
Misato: ¿En verdad?
Ritsuko: ¿Te preocupaba el resultado de la operación de hoy?
Misato: Bueno, sí. Si fallábamos, otra vez un...
Ritsuko: Sí, un Segundo Impacto... No lo hubiese querido de nuevo.
-----------------------------------------------------------------------
Misato: ¿Qué?
Ritsuko: ¡Ah!
Asuka: ¿Qué es esto?
Ritsuko: Oh, no, está empezando a emerger más pronto de lo calculado.
Misato: ¿Estado de la jaula?
Makoto: No puede soportarla.
Misato: Aborten la captura. ¡Suelten la jaula!
Asuka: ¡No!
Misato: Cambio de operación. La aniquilación del Ángel es la prioridad número uno. Unidad Dos, retírese y prepárese para el combate.
Asuka: ¡He estado esperando por esto!
Asuka: ¡Oh, idiota, perdí el cuchillo! ¡Aproximándose desde el frente! Lanzando [ballasts].
Misato: Asuka, la Unidad Uno te arrojará su cuchillo. ¡Atrápalo!
Asuka: ¡Entendido! Maldición, lanzaste a Shinji, ¿cierto?
Shinji: ¡Sí!
Operador: 40 para la llegada del cuchillo.
Makoto: Ángel aproximándose rápidamente.
Asuka: ¡No, no vengas! ¡Hey, apúrate! ¡Demasiado tarde!
Asuka: ¡Qué demonios!
Ritsuko: Increíble. Abrió su boca.
Maya: Qué increíble estructura tiene.
Asuka: mmm...
Maya: Pierna derecha dañada.
Asuka: ¡Proceso anti-calor! ¡Mierda!
Ritsuko: Alta temperatura y alta presión-- el objetivo puede soportar esos ataques críticos. ¡El Prog knife es inefectivo!
Makoto: ¿Entonces, qué podemos...?
Shinji: ¡Lo tengo!
Asuka: ¡Yo también! ¡Este sujeto!
Ritsuko: Entiendo. ¡Expansión termal!
Asuka: ¡Toda la presión del líquido enfriante al tercer tubo, deprisa!
Asuka: ¡WOW! gggggg ¡phew!
Asuka: Lo hice pero... ¿En verdad terminó?
Asuka: gggg.
Asuka: ¡Phew, Shinji! ¡Idiota! ¡No tenías que hacer eso!
-----------------------------------------------------------------------
Courier: ¿Aló, hay alguien de Nerv aquí?
Shinji: Sí.
Courier: Firme aquí por favor. Gracias.
Shinji: ¿De Kaji-san? ¿Qué?
PenPen: WeWeWeWe Aw Aw Aw.
Shinji: El baño está allá, a la izquierda.
-----------------------------------------------------------------------
PenPen: PRRRRRRRR, PRR PRR.
Shinji: ¡Phew... esto es el paraíso!
PenPen: KwKwKw Kwk
Shinji: Nunca pensé que un baño podía ser tan agradable.
Misato: ¿Shinji-kun, puedes oirme?
Shinji: ¡Ah, sí!
Misato: Lánzanos el shampoo corporal.
Asuka: El que trajimos se nos acabó.
Shinji: Okay. ¡Aquí va!
Asuka: ¡Entendido!
Shinji: ??
Asuka: ¡Ouch! ¡Estúpido! ¡Mejora tu puntería! ¡Chico torpe!
Shinji: Lo siento...
Asuka: No me toques ahí.
Misato: ¿Oh, en qué parte...?
Asuka: aaa... hnnn.
Misato: ¡Hey! ¡La piel jabonosa de Asuka es divertida!
Asuka: ¡No, no me toques, soy cosquillosa! ¡Oh!
Misato: ¿Qué pasa aquí?
Asuka: (ríe)
Misato: ¿Y aquí?
Asuka: No me toques ahí.
Misato: No pierdes nada con eso de todos modos...
Shinji: ¿Qué?
PenPen: Kw.
Shinji: ¡Ah, no! Se está expandiendo... qué vergonzoso.
-----------------------------------------------------------------------
Misato: ¿Oh, esto? Una [teensy something] del Segundo Impacto.
Asuka: ¿Sabes, cierto, acerca de mi?
Misato: Bueno, ese es mi negocio. No te preocupes. Sucedió hace mucho tiempo atrás.
-----------------------------------------------------------------------
Anticipo
Quienes se oponían a Nerv trataron de cortar el suministro eléctrico a la Ciudad de Tokyo-3.
Un Ángel ataca a un Nerv que necesita moderno equipamento.
El próximo episodio, "En la quieta oscuridad" ("In the still darkness").
¡La próxima vez puedes esperar nuestro servicio!